Via Nova propune latina limbă oficială UE: O identitate comună?

Publicat: · Actualizat: · Timp de citire: 7 minute

Pe scurt

Mișcarea paneuropeană Via Nova propune reînvierea limbii latine și transformarea acesteia într-o limbă oficială a UE, argumentând că ar oferi o identitate culturală comună. Inițiativa este întâmpinată cu scepticism de lingviști, care o consideră nerealistă și invocă rolul deja stabilit al limbii engleze. Susținătorii latinei subliniază rădăcinile sale istorice paneuropene și prezența sa continuă în domenii precum dreptul și știința, comparând proiectul cu renașterea limbii ebraice.

EN

Brief

The pan-European movement Via Nova proposes the revival of Latin as an official EU language, arguing it would provide a common cultural identity. The initiative faces skepticism from linguists, who deem it unrealistic and point to the established role of English. Proponents of Latin highlight its pan-European historical roots and its continued presence in fields like law and science, comparing the project to the revival of Hebrew.

Via Nova propune latina limbă oficială UE: O identitate comună?
Sursa foto: digi24.ro

Mișcare paneuropeană caută 'lingua franca' culturală

O nouă mișcare paneuropeană, numită Via Nova, își propune să readucă limba latină în prim-planul vieții publice europene, cu scopul declarat de a o transforma, pe termen lung, într-o limbă oficială a Uniunii Europene. Inițiativa, lansată la nivel european, nu vizează înlocuirea limbilor naționale, ci oferirea continentului o „lingua franca” cu o greutate istorică și culturală semnificativă, care să acționeze ca o sursă de identitate paneuropeană. Potrivit Euractiv, președintele Via Nova, Timi Celcer, a declarat că blocul comunitar a petrecut decenii întregi construind instituții politice și o piață integrată, dar nu a găsit niciodată un limbaj cultural comun care să poarte identitate și memorie, o lipsă pe care latina ar putea-o umple.

Uniunea Europeană operează în prezent cu 24 de limbi oficiale, iar adăugarea oricărei noi limbi ar necesita acordul unanim al tuturor statelor membre, o provocare majoră. Timi Celcer, cetățean sloven, recunoaște dificultatea demersului: „Desigur, nu suntem naivi până în punctul în care credem că latina poate fi reînviată mâine”. Cu toate acestea, el subliniază că latina este „singura limbă paneuropeană care ne aparține tuturor”, argumentând că ar putea servi drept liant cultural simbolic, așa cum a fost „lingua franca până când Europa s-a fragmentat din punct de vedere lingvistic”.

Principala critică la adresa acestei inițiative vine din partea lingviștilor. Jennifer Jenkins, o importantă cercetătoare în lingvistică aplicată a limbii engleze ca lingua franca (ELF) și autoare a numeroase cărți, inclusiv Global Englishes, consideră propunerea „absolut o nebunie... și imposibil să funcționeze”. Ea adaugă că „din câte înțeleg, UE nu are nicio problemă în a folosi limba engleză, mai ales acum că Marea Britanie nu mai este acolo”, sugerând că engleza își păstrează rolul practic. Pe de altă parte, Via Nova argumentează împotriva englezei pe motive identitare, susținând că este legată de hegemonia culturală americană. „Nu ne opunem folosirii limbii engleze în acest moment ca o lingua franca convenabilă, de tranziție... dar numai latina este o limbă cu adevărat paneuropeană,” a explicat Celcer.

Istoria a consemnat numeroase încercări de a crea o limbă universală sau neutră pentru comunicarea internațională, precum Esperanto, Ido, Volapük, Interlingua și Novial. Dintre acestea, Esperanto, creată în 1887, a fost cel mai proeminent exemplu, fiind chiar luată în considerare de Liga Națiunilor, însă propunerea a fost blocată de Franța, care o percepea ca o amenințare la statutul francezei ca limbă a diplomației. Via Nova se diferențiază de aceste proiecte, afirmând că nu își dorește să inventeze o limbă de la zero, ci să reînvie o limbă existentă, cu rădăcini adânci în istoria europeană.

Unul dintre cele mai puternice precedente invocate de Via Nova este renașterea limbii ebraice în Israel. Deși fusese folosită preponderent în contexte religioase, ebraica a fost reînviată ca limbă de zi cu zi odată cu migrația evreilor din întreaga Europă în Palestina și, ulterior, în Israel. Celcer a descris acest fenomen drept „un miracol” și consideră că latina ar putea urma o cale similară. Ideea i-a venit în timpul unei călătorii de patru luni în jurul lumii, care a inclus opriri în India, China, Irak și Iran, observând cum entități politice vaste și diverse lingvistic reușesc să funcționeze în jurul unei identități comune. Cu toate acestea, Jenkins ridică o problemă fundamentală: „Cum ar vorbi europenii în latină cu africanii, est-asiaticii sau sud-est-asiaticii? Chinezii nu vor învăța latină”, argumentând că engleza rămâne greu de întrecut ca lingua franca globală.

Latina nu a murit niciodată cu adevărat. A evoluat în limbile romanice și a rămas lingua franca a studiilor internaționale, a diplomației și a administrației până în secolul al XIX-lea. Chiar și astăzi, influența sa este vizibilă în drept, știință, medicină și teologie, precum și în expresii cotidiene precum ad hoc, de facto sau alter ego. La Bruxelles, prezența latinei este de asemenea notabilă: motto-ul UE, „Uniți în diversitate”, adoptat în anul 2000, derivă din sintagma latină „In varietate concordia”. De asemenea, site-ul oficial al Consiliului UE și al Consiliului European este Consilium, iar baza de date juridică a UE, EUR-Lex, include „lex”, care înseamnă „lege” în latină. Uniunea Europeană are chiar și o formă corporativă de tip latin, Societas Europaea (SE), care permite înființarea de societăți comerciale cu statut european.

O obiecție frecventă este că latina este elitistă, evocând imagini cu clerici și cărți de gramatică prăfuite. Pierre Gorsky-Mieze, șeful catedrei de latină de la Via Nova și membru al Oxford Latinitas, respinge acest argument, insistând că problema nu este limba în sine, ci modul în care a fost predată tradițional, prin traducerea textelor vechi, transformând-o într-un obstacol. El subliniază că latina vorbită nu este atât de moartă pe cât este reputația sa, existând comunități online pe Discord, canale YouTube și site-uri web care oferă cursuri și oportunități de utilizare conversațională a latinei. Jenkins, însă, obiectează că latina are „o proporție infimă din vocabularul care ar fi necesar” pentru a fi vorbită astăzi. Gorsky-Mieze, vorbitoare fluentă de latină, contrazice, afirmând că latina stă la baza unei mari părți a vocabularului european și poate crea cu ușurință cuvinte noi atunci când este nevoie, oferind exemple precum „autonomia strategică” (liberum imperium sau strategica autonomia) și „competitivitatea” (lucri potestas sau competitivitas).

În ciuda entuziasmului Via Nova, criticii, precum Jennifer Jenkins, rămân sceptici cu privire la șansele de succes ale unui astfel de proiect. Ea consideră că germanii, de exemplu, nu ar vedea latina ca fiind strâns legată de identitatea lor, punând sub semnul întrebării universalitatea culturală a latinei în Europa. Această divergență de opinii subliniază provocarea fundamentală a găsirii unui numitor cultural comun într-o uniune atât de diversă lingvistic și cultural cum este UE. Proiectul Via Nova, prin urmare, nu este doar o dezbatere despre o limbă, ci despre identitatea și coeziunea viitoare a Europeei.

De ce contează

Propunerea Via Nova de a reînvia latina ca limbă oficială a UE ridică o întrebare fundamentală pentru viitorul proiectului european: poate o uniune politică să reziste doar prin eficiență economică și administrativă, sau are nevoie și de o memorie și o identitate culturală comună? Într-o perioadă marcată de ascensiunea euroscepticismului și de căutarea unui sens mai profund al apartenenței europene, discuția despre o limbă comună, cu rădăcini istorice paneuropene, poate stimula reflecția asupra coeziunii și identității continentului. Dincolo de aspectele practice și lingvistice, inițiativa aduce în prim plan valoarea patrimoniului cultural comun și rolul său în consolidarea proiectului european, oferind un nou unghi de abordare a provocărilor identitare ale UE.

Indiferent dacă latina va deveni sau nu a 25-a limbă oficială a Uniunii Europene, inițiativa Via Nova a reușit să deschidă o dezbatere importantă despre identitatea culturală a Europei și despre modul în care aceasta poate fi consolidată. Pe termen scurt, mișcarea se concentrează pe o campanie de rebranding a limbii latine și pe promovarea utilizării sale în contexte moderne, inclusiv prin dezvoltarea de comunități online și cursuri de latină vorbită. Succesul pe termen lung al proiectului va depinde nu doar de capacitatea de a convinge statele membre de fezabilitatea și beneficiile unei limbi latine reînviate, ci și de abilitatea de a o face relevantă și accesibilă pentru cetățenii europeni din toate mediile culturale și lingvistice.

Rămâne de văzut dacă „miracolul” ebraicii poate fi replicat în contextul complex al Uniunii Europene.