Fundul, interzis în noul Dicționar rus

Publicat: · Actualizat: · Timp de citire: 3 minute

Pe scurt

Noul Dicționar explicativ al limbii de stat rus a fost criticat pentru cenzurarea cuvintelor importante și pentru adaptarea definițiilor în favoarea regimului de la Moscova. Această lucrare, elaborată sub supravegherea Ministerului Justiției și a Bisericii Ortodoxe Ruse, reflectă o tendință îngrijorătoare de reglementare a limbajului și a discursului public. Experți din domeniu subliniază neglijența și lipsa de consistență în redactarea acestui dicționar.

EN

Brief

The new Russian State Explanatory Dictionary has faced criticism for omitting significant words and adapting definitions to favor the Moscow regime. Compiled under the supervision of the Ministry of Justice and the Russian Orthodox Church, this work reflects a concerning trend of regulating language and public discourse. Experts highlight negligence and inconsistency in the dictionary's compilation.

Fundul, interzis în noul Dicționar rus
Sursa foto: ziare.com

Cuvânt obscen în limba de stat

Noul Dicționar explicativ al limbii de stat a Federației Ruse a fost publicat în aprilie 2025 de către Universitatea de Stat din Sankt Petersburg (SPbGU) și a fost inclus în lista de cărți normative stabilite de guvern. Potrivit publicației independente Meduza, acest dicționar a fost elaborat în colaborare cu Biserica Ortodoxă Rusă și Ministerul Justiției, având ca scop stabilirea normelor limbii literare contemporane. Rectorul SPbGU, Nikolai Kropacev, a declarat: "Pentru prima dată, aceste norme au fost fixate clar și au devenit nu descriptive, ci regulative — adică determină modul și caracterul utilizării."

Dicționarul conține aproximativ 45.000 de cuvinte și oferă definiții care reflectă valorile spirituale și morale tradiționale rusești, conform decretului prezidențial pe această temă. Între cuvintele considerate obscene se află 14 rădăcini, față de cele patru anterioare menționate de Roskomnadzor în 2013. În acest context, cuvântul „fund” a fost declarat obscen, ceea ce ridică întrebări cu privire la libertatea de exprimare și la regimul de cenzură din Rusia.

Critici ai acestui dicționar, precum lingvistul Mihail Kopotev de la Universitatea din Helsinki, susțin că lucrarea este compilată "surprinzător de neglijent". Kopotev a afirmat că multe definiții sunt copiate din Marele Dicționar Explicativ, iar mii de cuvinte lipsesc. El consideră că este evident că se creează un dicționar 'corect', subliniind că lucrările lexicografice reale respectă standarde mai înalte.

O altă observație importantă este că în acest dicționar nu se regăsesc cuvinte semnificative din istoria Rusiei, precum „gulag”, „stalinism” sau termeni care promovează valori precum „credință”, „speranță”, „bine” și „adevăr”. În schimb, unele definiții sunt adaptate pentru a reflecta o viziune favorabilă regimului de la Moscova, cum ar fi interpretările negative ale democrației și umanismului. De exemplu, autoritarismul este descris ca fiind "cea mai eficientă formă de guvernare în vremuri dificile pentru țară".

De asemenea, definițiile cuvintelor precum „umanism” și „viață” sunt reinterpretate pentru a se alinia cu perspectivele Bisericii Ortodoxe și ale guvernului. În prezent, acest dicționar obligă școlile și instituțiile publice să se conformeze noilor reglementări, ceea ce generează îngrijorări cu privire la impactul asupra educației și culturii în Rusia.

Versiunile electronice ale dicționarului sunt disponibile pe site-urile SPbGU și Gramota.ru, totuși, diferențele dintre ediții au fost observate, ceea ce subliniază lipsa de consistență în informațiile furnizate. Aceste schimbări în limbajul oficial și normele de utilizare a cuvintelor reflectă nu doar o tendință de control asupra discursului public, ci și o modificare a percepției culturale în Rusia.

În concluzie, noul Dicționar explicativ al limbii ruse subliniază o tendință de reglementare a vocabularului, care ar putea avea consecințe pe termen lung asupra libertății de exprimare și asupra culturii generale. Într-un context geopolitic tensionat, se ridică întrebări despre cum aceste modificări vor influența percepția internațională a Rusiei și relațiile cu alte state.

Este esențial ca societatea civilă și experții în domeniul lingvistic să monitorizeze aceste evoluții și să conteste normele care ar putea limita diversitatea și libertatea de exprimare în limbajul public.